查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

paysage marin中文是什么意思

发音:  
用"paysage marin"造句"paysage marin" in a sentence"paysage marin" en Anglais "paysage marin" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 海上景观
    水师
    水军
    海军

例句与用法

  • L ' initiative visait à transformer la gestion régionale sur les 2 millions de kilomètres carrés de paysage marin situés au large des côtes de Colombie, du Costa Rica, de l ' Équateur et du Panama.
    这一倡议旨在改造哥伦比亚、哥斯达黎加、厄瓜多尔和巴拿马沿岸200万平方公里海景的区域管理。
  • Quant à la notion de paysage marin, elle renvoyait à l ' importance des océans pour l ' alimentation, l ' emploi et les ressources pharmaceutiques et au fait que les océans constituaient le premier puits de carbone de la planète.
    海洋图景指,在提供食物、就业机会和制药资源方面海洋具有重要意义,海洋也是地球主要的碳汇。
  • Ces liens sont confirmés par des fouilles archéologiques et anthropologiques Les peuples autochtones ne font pas de distinction entre paysage terrestre et paysage marin, les deux constituant le pays à parts égales.
    这些联系有着考古和人类学证据的有力支持。 土著居民不分陆地景观和海上景观,认为两者都是该国平等的一部分。
  • Saluant les initiatives régionales telles que l ' Initiative pour le Triangle du corail sur les récifs coralliens, la pêche et la sécurité alimentaires, le Challenge de Micronésie, le Challenge des Caraïbes, le Projet pour le paysage marin du Pacifique tropical oriental et le Challenge de l ' océan Indien,
    " 欣见各区域倡议,包括珊瑚礁、渔业和粮食安全问题珊瑚三角区倡议、密克罗尼西亚挑战、加勒比挑战和东太平洋热带海景项目,以及印度洋挑战,
  • Selon ces nouveaux objectifs, il est prévu de conserver, d ' ici à 2020, au moins 10 % des zones marines et côtières au moyen de réseaux écologiquement représentatifs et bien reliés d ' aires protégées gérées efficacement et équitablement ainsi que d ' autres mesures de conservation effectives par zone, et intégrées dans l ' ensemble du paysage marin.
    根据新的目标,到2020年,10%的沿海和海洋地区要得到保护,设立管理有效公平、具有生态代表性、彼此联接良好的保护区系统,订立其他有效划区养护措施,并与更广泛的海洋景观相融合。
  • Saluant les initiatives régionales telles que l ' Initiative pour le Triangle du corail sur les récifs coralliens, la pêche et la sécurité alimentaires, le Challenge de Micronésie, le Challenge des Caraïbes et le Projet pour le paysage marin du Pacifique tropical oriental, le Partenariat pour l ' océan Indien occidental, le plan de conservation de l ' Afrique de l ' Ouest et l ' Initiative régionale pour la conservation et l ' utilisation rationnelle des mangroves et des récifs coralliens pour la région des Amériques,
    欣见各区域倡议,包括珊瑚礁、渔业和粮食安全问题珊瑚三角区倡议、密克罗尼西亚挑战、加勒比挑战、东热带海景项目、西印度洋伙伴关系、西非养护问题挑战以及美洲区域养护和明智利用红树林和珊瑚礁问题区域倡议,
  • Prend également note du Défi de la Micronésie, du projet relatif au paysage marin du Pacifique tropical oriental, du Défi des Caraïbes et de l ' Initiative du Triangle du Corail, qui visent en particulier à créer des aires marines protégées nationales et à les relier entre elles afin de faciliter l ' approche écosystémique, et réaffirme à cet égard qu ' il faut approfondir la coopération, la coordination et la collaboration internationales à l ' appui de ces initiatives;
    确认密克罗尼西亚挑战、 " 东太平洋热带海景 " 项目、加勒比挑战和珊瑚三角区倡议,其中特别寻求建立国内海洋保护区并使之相互连接,以更好地推动生态系统方法,重申需要为支持上述举措进一步开展国际合作、协调和协作;
  • Prend note du Défi de la Micronésie, du projet relatif au paysage marin du Pacifique tropical oriental, du Défi des Caraïbes et de l ' Initiative du Triangle du Corail, qui visent en particulier à créer des aires marines protégées nationales et à les relier entre elles afin de faciliter l ' approche écosystémique, et réaffirme à cet égard qu ' il faut approfondir la coopération, la coordination et la collaboration internationales à l ' appui de ces initiatives ;
    确认密克罗尼西亚挑战、 " 东太平洋热带海景 " 项目、加勒比挑战和珊瑚三角区倡议,其中特别寻求建立国内海洋保护区并使之相互连接,以更好地推动生态系统方法,重申需要为支持上述举措进一步开展国际合作、协调和协作;
  • Saluant les initiatives régionales telles que l ' Initiative pour le triangle du corail sur les récifs coralliens, les pêches et la sécurité alimentaire, le Défi de la Micronésie, le Défi des Caraïbes, le projet relatif au paysage marin du Pacifique tropical oriental, le Partenariat pour l ' océan Indien occidental, le plan de conservation de l ' Afrique de l ' Ouest et l ' Initiative régionale pour la conservation et l ' utilisation rationnelle des mangroves et des coraux pour la région des Amériques,
    欣见各区域倡议,包括珊瑚礁、渔业和粮食安全问题珊瑚三角区倡议、密克罗尼西亚挑战、加勒比挑战、东热带太平洋海景项目、西印度洋伙伴关系、西非养护问题挑战以及美洲区域养护和明智利用红树林和珊瑚问题区域倡议,
  • Prend note du Défi de la Micronésie, du projet relatif au paysage marin du Pacifique tropical oriental, du Défi des Caraïbes et de l ' Initiative pour le triangle du corail, qui visent en particulier à créer des aires marines protégées nationales et à les relier entre elles afin de faciliter l ' approche écosystémique, et réaffirme à cet égard qu ' il faut poursuivre la coopération, la coordination et la collaboration internationales à l ' appui de ces initiatives ;
    肯定密克罗尼西亚挑战、 " 东太平洋热带海景 " 项目、加勒比挑战和珊瑚三角区倡议,其中特别寻求建立国内海洋保护区并使之相互连接,以更好地推动生态系统方法,重申需要为支持上述举措进一步开展国际合作、协调和协作;
  • 更多例句:  1  2
用"paysage marin"造句  
paysage marin的中文翻译,paysage marin是什么意思,怎么用汉语翻译paysage marin,paysage marin的中文意思,paysage marin的中文paysage marin in Chinesepaysage marin的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。